Os links das músicas e de referências utilizadas estão vinculados a cada termo.
가시투성이
이 모래성에 난 날 매었어
The Truth Untold (전하지 못한 진심) – BTS
- 가시: espinho
- -투성이: cheio de, muitos
- 이: este
- 모래성: castelo de areia
- –에: em
- 난 = 나는: eu (informal (나)) + partícula de tópico (는))
- 날 = 나를: eu (informal (나)) + partícula de objeto (를))
- 매었어
- Em músicas é comum inverter a ordem das palavras para ajudar na sonoridade. Acredito que uma ordem mais convencional da frase seria:
- 난 이 가시투성이 모래성에 날 매었어
- 모레: depois de amanhã
내일쯤 힘내면 돼
아니 너 모레쯤이라도 돼
Maybe Tomorrow – Jonghyun
- 내일: amanhã
- –쯤: mais ou menos, quase
- 힘내면 돼
- 힘내다: se alegrar, “cheer up”
- (으)면 되다: ser possível, “tudo bem se”
- 아니(요): Não
- 너: você (informal)
- 모레쯤이라도 돼
- 몰래: secretamente
몰래 웃고 몰래 울고
Hug – Seventeen